

Hacía tiempo que no os traía un post sobre idiomas, así que decidí que había llegado el momento de publicar una nueva entrega con esas expresiones idiomáticas que compartimos los hablantes de inglés y de español. ¡Hoy os enseño cinco nuevas expresiones que aprenderéis muy fácilmente y os harán sonar como unas expertas y expertos en inglés!
Si algo ocurre “in the blink of an eye”, es que ocurre muy rápido. En español decimos normalmente “en un abrir y cerrar de ojos”. Bastante parecido, ¿no es cierto? Otra opción en inglés es “in the twinkling of an eye”, expresión que aparece en la Biblia.
Si alguien os dice esta expresión, puede ser posible que estéis exagerando las cosas un poquito. Quizá os digan que os estáis ahogando en un vaso de agua, aunque es posible que también estéis haciendo una montaña de un grano de arena. La última opción es la más parecida a la expresión inglesa, pero ambas funcionan bien con este significado.
Seguramente habréis oído en más de una ocasión que hay que “apresarse el cinturón” en tiempos difíciles. Podéis usar exactamente la misma expresión en inglés y todos sabrán que hay que empezar a ahorrar.
Esta expresión puede ser traducida perfectamente por “allanar el camino”. Ambas significan “facilitar o hacer algo posible”.
Esta expresión se utiliza en inglés para referirse al esfuerzo y atención que se dedica a una actividad o trabajo. En español existe el verbo pronominal “aplicarse”, que es equivalente a esta expresión. Así que ya sabes, ¡aplicaos y aprendedla!
Muchas de las expresiones de esta serie de artículos son consideradas avanzadas (algunas hasta se incluyen en el C2, el nivel más alto según el Marco Común Europeo), pero son muy fáciles para nosotros porque las tenemos en nuestro idioma. ¿Qué puede haber mejor que eso?
Ya sabes, ahora toca estudiar (aunque muy poco), para dominar estas expresiones y que nos salgan tan naturales en inglés como nos salen en español. ¡Nos vemos en la siguiente entrega!
Graduate Degree in Translation and Interpreting from Universidade de Vigo, Spain. Degree in English Language and German from Bangor University, UK. English teacher and translator and proofreader in the German and English to Spanish combinations. Published author.
® Englishpanish Translation & Communication, S.L.
Phone (Spain) : +34 881 93 20 92
Phone (Portugal) : +351 21 457 1766
E-Mail : englishpanish@englishpanish.com
Web : www.englishpanish.com
Subscribe to our e-mail newsletter to receive updates.