Como traductores que traducimos varios idiomas al inglés, casi siempre nos encontramos con la encrucijada de qué variante del inglés utilizar cuando un cliente no especifica sus preferencias o simplemente está abierto a que utilicemos cualquiera de ellas.
Hemos recopilado una lista de ejemplos que resumen las diferencias existentes entre las dos variantes del inglés más comunes: el inglés británico y el estadounidense.
Confiamos en que esta guía sirva de referencia a los traductores y traductoras y a cualquier persona que emprenda la apasionante aventura de aprender inglés.
Puedes DESCARGAR nuestra guía de forma gratuita en el siguiente enlace:
DIFERENCIAS ENTRE EL INGLÉS BRITÁNICO Y EL ESTADOUNIDENSE
About Christian Copeland
Graduate Degree in Modern Languages and Translation (French/Spanish) from Cardiff University, UK. Studied in UNIGE, Geneva, Switzerland and Universidad de Santiago de Compostela, Spain. English teacher, translator and proofreader in the French and Spanish to English combinations.
You May Also Like
Expresiones similares en inglés y español (III)
- Tuesday, March 23, 2021
- in Idiomas
- By Xerezade Ansedes López
Expresiones similares en inglés y español (II)
- Monday, December 9, 2019
- in Traducción
- By Xerezade Ansedes López
Expresiones similares en inglés y español
- Wednesday, September 11, 2019
- in Idiomas
- By Xerezade Ansedes López
Search
Recent Posts
Archives
- enero 2024
- noviembre 2023
- marzo 2023
- junio 2022
- abril 2022
- febrero 2022
- noviembre 2021
- septiembre 2021
- julio 2021
- junio 2021
- abril 2021
- marzo 2021
- febrero 2021
- enero 2021
- diciembre 2020
- noviembre 2020
- octubre 2020
- septiembre 2020
- julio 2020
- marzo 2020
- febrero 2020
- enero 2020
- diciembre 2019
- noviembre 2019
- octubre 2019
- septiembre 2019
- julio 2019
- marzo 2019
- febrero 2019
- septiembre 2018
- julio 2018
- marzo 2018
- enero 2018
- diciembre 2017
- noviembre 2017
- febrero 2017
- diciembre 2016
- noviembre 2016