Falsos amigos que no “ligam” en portugués
¡Hoy es 14 de febrero y ya sabemos qué toca! ¿Qué tienen en común el Lupercalia y los santos? Han pasado miles de años desde la antigua fiesta romana de - read more
La traducción de videojuegos: el Animal Crossing
A principios del 2020 llegó al mercado la entrega «New Horizons» de la famosa saga de Nintendo, Animal Crossing. En esta entrega nos trasladamos a una isla desierta con la - read more
¿Qué es la traducción científica?
Los textos científicos Un texto científico es una redacción de carácter formal cuyas características principales son la objetividad y el proceso de investigación que se lleva a cabo para producir - read more
Los videojuegos y la traducción
Como nos dicen desde la página web de la AEVI (Asociación española de videojuegos): “En 2018, el sector de los videojuegos generó 1.530 millones de euros en España, sumando la - read more
¿Qué es la traducción técnica?
La traducción técnica es un tipo de traducción especializada que consiste en trasladar un documento técnico de un idioma a otro. Estos textos están dotados de una alta complejidad a - read more
La domesticación y la extranjerización
En el artículo sobre la subtitulación, hice mención en varias ocasiones a la domesticación y la extranjerización. Estos conceptos son habituales en el mundo de la traducción y cobran, quizá, especial relevancia - read more
¿Qué es la subtitulación?
Estamos a finales de 2020 y la realidad es esta: vivimos dominados por los medios audiovisuales y las tecnologías. Hasta hace muy poco, la televisión y el cine dominaban el - read more
¡Englishpanish incorpora a un nuevo miembro a su plantilla!
Christian Copeland se une a la plantilla interna de nuestras oficinas en Galicia para completar un equipo que le recibe con los brazos abiertos. Christian nació en Gales del Norte, - read more
¿Qué es la revisión académica?
La revisión académica consiste en la lectura y corrección ortográfica, gramatical y terminológica de un documento académico (tesis, artículos científicos, ensayos, etc.). Esto incluye cuestiones de estilo y ortotipográficas, así - read more
¿Qué es la traducción literaria?
La traducción literaria consiste en trasladar una obra literaria, ya sea novela, teatro o cualquier otro género literario, de un idioma a otro. Este tipo de traducción es muy complejo - read more