Superstitious much? Friday the 13th and Cultural Translation
Tomorrow is Friday the 13th. It is true that people believe less and less in superstitions, but there are still many who, on days like today, go about their routines - read more
International Translation Day
Why not celebrate with us!? Today, September 30th, translators, interpreters and terminologists are celebrating International Translation Day. Why an International Day of Translation? The notion arose in 1991 from - read more
The responsibility of the translator (Ex Post)
As mentioned in an earlier entry, the translator has an obligation to be responsible in their profession and to their clients. It is a dual responsibility that takes place both - read more
The responsibility of the translator (Ex Ante)
When we talk about the responsibility of the translator, we approach the term with a dual perspective. We refer to the notion in terms of the proactive nature of the - read more
International Organisations and Institutions – The European Union
Often, texts come across a translator’s desk full of references to international organisations and institutions which are usually referred to by their official name or by their known abbreviation. At - read more
“False Friends” in legal Spanish
Five hundred years ago, celebrated philosopher Niccolò Machiavelli said: “Keep your friends close, and your enemies even closer”. And when talking about enemies, we can´t forget the most dangerous of - read more