Zuzenketa akademikoa
Englishpanish-ek esparru akademikoko arlo desberdinetan espezializatutako eta hizkuntza-gaitasun desberdinak dituzten itzultzaile-zuzentzaileak ditu, plantillan zein freelance kolaboratzaile-sare zabal batean.
Itzulpena bera baino zeregin konplexuagoa da berrikuspena. Horregatik, gure taldeak ibilbide luzea eta 10 urte baino gehiagoko esperientzia profesionala du testu akademikoen zuzenketan, eta gure itzultzaileak jakintza-arlo desberdinetan espezializatuta daude eta ama-hizkuntza mailako hizkuntza-gaitasunak dituzte.
Urtero, beren argitalpenek ahalik eta kalitate handiena izan dezaten, gugan konfiantza jarri duten autoreen ehunka ikerketa-proiekturekin kolaboratu dugu, eta hori lortzeko, gramatika, terminologia eta ortotipografia berrikusteko prozesu sakon bat egiteaz gain, estiloa eta idazkera ere berrikusi behar dira.