Revisió acadèmica

Revisió acadèmica

englishpanish compta amb traductors-revisors especialitzats en diferents camps del món acadèmic i amb diverses competències lingüístiques, tant dins mateix de l’empresa com mitjançant una àmplia xarxa de col·laboradors freelance.

La revisió pot arribar a ser una tasca més complexa que la pròpia traducció. Per aquesta raó, el nostre equip pot presumir d’una àmplia trajectòria i experiència professional de més de 10 anys en la correcció de textos acadèmics, amb especialitats en diverses àrees de coneixement i competències lingüístiques a nivell nadiu.

Cada any col·laborem en centenars de projectes de recerca d’autors que han confiat en nosaltres per garantir que les seves publicacions tinguin la màxima qualitat, la qual cosa aconseguim a través d’un exhaustiu procés de revisió, no només de la gramàtica, la terminologia i l’ortotipografia, sinó també quant a l’estil i la redacció.

METODOLOGIA

englishpanish és una agència de traducció amb una xarxa de col·laboradors integrada per gairebé cent traductors i revisors que treballen des de diferents parts del món, que treballen amb múltiples combinacions lingüístiques i vénen d’àmbits de formació acadèmica diversos. Tenir una xarxa com aquesta, tan gran i tan diversa en llengües i camps de coneixement, és, sens dubte, el que ens diferencia d’altres proveïdors de serveis lingüístics. Al mateix temps que requereix un alt nivell de coordinació amb el client, el cap de projecte i els traductors i revisors que intervenen en el procés. El resultat són traduccions precises i amb el nivell de qualitat propi de l’àmbit editorial. Us convidem a conèixer com treballem.