Traducció jurada
Englishpanish col·labora amb una àmplia xarxa de traductors jurats, habilitats pel Ministeri d’Afers Exteriors , en totes les combinacions lingüístiques que aquest organisme contempla, que disposen d’una dilatada experiència en el món de la traducció.
La traducció jurada és una traducció oficial d’un document que es fa a fi de produir efectes legals plens davant l’organisme o institució receptor. El valor oficial d’aquest tipus de traducció resulta del Reial decret 2555/1977, de 27 d’agost, pel qual s’aprova el Reglament de l’Oficina d’Interpretació de Llengües del Ministeri d’Afers Exteriors. Amb la seva certificació, signatura i segell, el traductor jurat certifica l’exactitud, fidelitat i integritat del document traduït, i atorga validesa legal plena a la traducció.
L’experiència del nostre equip garanteix traduccions jurades de qualitat màxima i en terminis de temps raonables, tot ajustant-se a les necessitats dels nostres clients, tant particulars, com empreses i diversos organismes internacionals, que confien les seves traduccions oficials a englishpanish.