La empresa gallega ha anunciado la apertura de una nueva oficina en Río de Janeiro, en el corazón de Copacabana, convirtiéndose en la primera agencia de traducción de toda la Península Ibérica en contar con oficinas en la Península y en América Latina. Con esta decisión, la empresa pretende prestar un mejor servicio en las combinaciones lingüísticas en las que está especializada, y a las que debe su nombre (englishpanish): todas las lenguas hispanas (en el sentido originario de ibéricas) –castellano, gallego, catalán, euskera y portugués- así como el inglés.
La oficina de Río mejorará el servicio de traducción al portugués brasileño –muy diferente del de Portugal y con más de 200 millones de hablantes- y al español de Latinoamérica –más de 400 millones de hablantes. La operación está vinculada también a la colaboración que mantiene englishpanish con uno de los despachos de abogados más importantes del mundo, en una de las áreas con mayor know how de la empresa: la traducción jurídica-financiera.
La agencia de traducción demuestra, una vez más, su proyección internacional con clientes de más de treinta países. Entre ellos, destacan varias corporaciones internacionales, entidades bancarias y despachos de abogados. Englishpanish colabora además con más de cincuenta universidades de todo el mundo.
Sobre Englishpanish
Englishpanish es una agencia especializada en la traducción de documentación técnica, científica, académica, jurídica, financiera y literaria, en la que se garantiza la calidad editorial de los proyectos con un mínimo de dos traductores.
Asimismo, cuenta con una red de intérpretes experimentados que dominan varios idiomas y especialidades, y ofrecen servicios de interpretación consecutiva, de enlace y simultánea.
Por último, Englishpanish colabora con más de cuarenta universidades y cerca de 200 grupos de investigación en la revisión de estilo y gramatical de trabajos escritos por investigadores no nativos, para su publicación en revistas internacionales.
Datos de contacto
® Englishpanish Translation & Communication, s.l.
Teléfono: +34 881 93 20 92
E-Mail : englishpanish@englishpanish.com
Web : www.englishpanish.com
About Antonio Leal Fernández
Graduate degree in Translation and Interpretation from Universidade de Vigo (2013). Translator and proofreader in the German and English to Spanish combinations.
You May Also Like
Estimados clientes: continuamos en modo de teletrabajo
- Monday, March 16, 2020
- in Corporativo
- By Xerezade Ansedes López
La especialización en la Traducción
- Tuesday, January 21, 2020
- in Traducción
- By Francisco de Borja González Tenreiro
¿Qué es una traducción jurada?
- Wednesday, November 13, 2019
- in Traducción
- By María Jesús Fernández Villar
¿Qué es una traducción financiera?
- Monday, September 23, 2019
- in Traducción, Traducción Jurídica
- By Francisco de Borja González Tenreiro
«False Friends» en el inglés jurídico
- Tuesday, September 3, 2019
- in Traducción, Traducción Jurídica
- By María Jesús Fernández Villar
Search
Recent Posts
Archives
- agosto 2024
- enero 2024
- noviembre 2023
- marzo 2023
- junio 2022
- abril 2022
- febrero 2022
- noviembre 2021
- septiembre 2021
- julio 2021
- junio 2021
- abril 2021
- marzo 2021
- febrero 2021
- enero 2021
- diciembre 2020
- noviembre 2020
- octubre 2020
- septiembre 2020
- julio 2020
- marzo 2020
- febrero 2020
- enero 2020
- diciembre 2019
- noviembre 2019
- octubre 2019
- septiembre 2019
- julio 2019
- marzo 2019
- febrero 2019
- septiembre 2018
- julio 2018
- marzo 2018
- enero 2018
- diciembre 2017
- noviembre 2017
- febrero 2017
- diciembre 2016
- noviembre 2016